Skip to main content

Rencontre-lecture avec CHEN YUHONG

  • Temps d’activité:2019-05-25 00:00~2019-05-25 00:00
 

FICEP-Nuit de la littérature

Lecture d’œuvres de la poétesse taïwanaise Chen Yuhong
lors de la Nuit de la littérature


Lauréate en 2017 du Grand Prix de Littérature du journal United Daily News pour son recueil de poèmes « Transe », l’écrivaine taïwanaise Chen Yuhong sera en France le samedi 25 mai pour participer à la Nuit de la littérature du FICEP, le Forum des instituts culturels étrangers à Paris.


L’œuvre de Chen Yuhong est depuis la fin de 2018 accessible au lecteur francophone grâce à la publication par les éditions Circé, sous le titre "Je te l’avais déjà dit", de 80 poèmes composés entre 2002 et 20016, sélectionnés et traduits par Marie Laureillard, maître de conférences en langue et civilisation chinoises à l’université Lumières-Lyon 2.


Chen Yuhong est née en 1952 à Kaohsiung. Diplômée du Département de langue anglaise de la Wenzao Ursuline University of Languages, elle a vécu pendant plus de dix ans au Canada avant de s’installer à Taïpei où il elle vit actuellement. Elle est l’auteure de 7 recueils de poèmes, « Transe », « Entre-deux », « Démons », « Annotations », « Une rivière coule au fond de tes veines », « En fait l’océan » et « À propos de poèmes ». Traductrice littéraire, elle a publié en chinois plusieurs recueils de poésie : « The Great Fires » de Jack Gilbert, « The Wild Iris » de Louise Glück et « Eating Fire » de Margaret Atwood. On lui doit également la traduction en chinois du récit initiatique de Matthieu Ricard, « La Citadelle des Neiges ».


Ce n’est qu’à l’âge de 50 ans que Chen Yuhong s’est consacrée pleinement à la poésie, une poésie qu’elle nourrit de toute son expérience et de riches connaissances de la vie et de la nature. Posant un regard de peintre et de mélomane sur le monde qui l’entoure, elle s’exprime à travers une profusion d’images frappantes qui créent un univers inattendu, singulier, imprégné de sensualité, de sentimentalité et de nostalgie. Marie Laureillard ressent ainsi les métaphores du poème "Géminides" comme autant de « flèches perdues qui vous transpercent ».


陳育虹+詩集.png


Pour la lecture de cette Nuit de la littérature, Chen Yuhong a sélectionné 10 de ses poèmes. Elle sera assistée de Marie Laureillard et de l’acteur taïwanais en résidence en France Yilin Yang qui assureront respectivement la traduction en français de ses propos et la lecture en français des poèmes.


La Nuit de la littérature est organisée chaque année le dernier samedi de mai par les instituts culturels étrangers à Paris. 2019 marquera la 7e édition. Chaque centre culturel invite à cette occasion pour des lectures un auteur accompagné d’un comédien et d’un traducteur. Ces séances/rencontres d’une quarantaine de minutes se déroulent chaque année dans un quartier différent de Paris, dans des lieux proches les uns des autres et propices à l’inspiration littéraire, galeries d’art, librairies, ateliers d’artistes, bibliothèques, petits théâtres, toujours en accord avec la mairie d’arrondissement.


活動地點Alley Concept Street.jpg

Cette année, la Nuit de la littérature prendra place à Montmartre, dans le quartier pittoresque et très animé des Abbesses, et particulièrement dans Alley Concept Street, rue Androuet et rue des Trois Frères, lieux d’expression où se retrouvent les jeunes artistes et où s’affichent sur les murs des maisons des peintures de Street Art sans cesse renouvelées.


Les centres culturels participant à la Nuit de la littérature organiseront chaque heure, de 18h à 23h, respectivement à 18h, 19h, 20h, 21h, 22h et 23h, une séance de lecture de 20mn, suivie d’un échange de 20mn avec l’auditoire. Les 20mn restantes permettront au public de se rendre dans un autre lieu.


Dans son souci de faire connaître à l’étranger la poésie taïwanaise contemporaine grâce à des traductions, le Centre culturel de Taïwan en France collabore depuis 2017 avec les éditions Circé pour que soient chaque année publiés, dans le cadre d’une collection intitulée « Poésie de Taïwan », 3 recueils de poèmes choisis d’auteurs taïwanais. Parallèlement, les poètes publiés sont invités à venir en France pour des lectures/conférences. Ainsi la poétesse Hsia Yu a-t-elle participé à la Nuit de la littérature de 2017.


Après son intervention à la Nuit de la littérature, Chen Yuhong répondra à l’invitation de Sandrine Marchand, maître de conférences à l’Université d’Artois et membre de l’équipe « Multilinguisme – transferts – création » de l’ITEM (CNRS-ENS), à participer à son atelier consacré à la traduction.


NULL visuel.jpg


Rencontre-Lecture avec la poétesse CHEN YUHONG

« JE TE L'AI DÉJÀ DIT » (Éditions Circé, 2018)

Samedi 25 mai 2019 de 18h à 23h
Alley Gallery, 8 rue Androuet, 75018 Paris
Lecture / rencontre à 18h, 19h, 20h, 21h et 22h (5 séances)


Dans le cadre de la NUIT DE LA LITTÉRATURE organisée par le FICEP
Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles


En présence de Chen Yuhong (Auteure), Marie Laureillard (Traductrice) et Yilin Yang (Comédienne)
Extraits interprétés par : Chen Yuhong, Yilin Yang


Information sur la Nuit de la littérature : https://www.ficep.info/nuit-de-la-litterature
Information sur les lectures de Chen Yuhong : https://www.ficep.info/post/je-te-l-ai-deja-dit